Translation of "non dire così" in English


How to use "non dire così" in sentences:

Ti prego, Johnny, non dire così se non lo pensi davvero.
Please, Johnny, don't say that unless you mean it.
Non dire questo. Non dire così, ti prego.
Don't say that to me, Edie, don't say that to me now.
Non dire così, non mi fare impazzire.
What's the use? You'll drive me mad.
Non dire così e vieni con noi stasera
Don't talk like that. Come on.
Non dire così, si sente obbligato a farlo.
Give him a break. He feels he has to do something.
Non dire così, abbiam difeso la Patria.
Don't say that. We fought for our country.
Non dire così ai miei amici.
My friends can stay if they want.
Non dire così, è tanto carino.
Don't say that, he's so cute.
Non dire così mentre questo matto mi punta la pistola alla testa.
Don't say that with this lunatic pointing a gun at my head.
Non dire così, la conosciamo appena.
Don't say that, we hardly know her
Non dire così. Io ho tanto bisogno di te.
You can be there for me, you can comfort me.
Oh Dio Non dire così, Rowena
Oh, God. Don't say that, Rowena.
Non dire così, hai subito un grave trauma.
No, no, no. Okay. You're not losing your mind.
Non dire così di tuo padre.
Don't say that about your father. Hand him a dish rag.
Non dire così, non dire così!
Don't say that! Don't say that! Don't say that!
Ti prego, grande cacciatore, non dire così, abbiamo bisogno di te.
Please, great hunter, do not say that. We need you.
Non è colpa tua non dire così.
It's not your fault. It's not.
Non dire così, può essere la mia anima gemella, Jeannie.
Please don't say that. This could be my soul mate, Jeannie.
Non dire così, non sei stupido.
Don't you say that. You are not dumb.
È così, ti capisco pienamente, non dire così, ti prego.
I do! I do understand you, don't say that, please.
Non dire così davanti a sua figlia.
Don't say that in front of his child.
Non dire così, non è una bella cosa da dire...
Don't say that. That doesn't sound good.
Non è vero che ti odia, non dire così.
She doesn't hate you, stop saying that.
Tammy Jo, non dire così, lo fai intristire.
Tammy Jo, don't say that, you'll make him feel bad.
Come ho detto, non dire così!
Like I said, don't talk out loud!
Non dire così, Trixie... perché se è vero... significa che non vuoi essere mia moglie quanto io voglio essere tuo marito.
Don't say that, Trixie, because if it really is, it probably means you don't want to be my wife quite as much as I want to be your husband.
Non dire così o non avrò spazio per il dessert.
Don't say it like that. I won't have a stomach for the afters.
Non dire così, secondo David uscirai presto.
Don't say that. David thinks you're getting out of here soon.
Non è vero, non dire così.
Yes, he does. Don't say that.
No, ti prego, non dire così.
Do-Don't... don't say it like that.
Ma non dire così! I figli servono a darti una seconda possibilità.
Don't say that, and it's true, kids give you a second chance.
Non dire così, sto cercando di tirarci fuori di qui.
Don't say that, I'm gonna get us out of here.
No, no, no, non dire così.
Don't say that. That's not true, Kyla.
Non dire così, ci verrà in mente qualcosa.
Don't say that. We'll work something out.
Non dire così, é già spento.
No... no, don't say that! No... no, it is, it is.
Ma è divertente perché talvolta la gente mi dice, "Max, shhh, non dire così.
But it is funny because sometimes people tell me, "Max, shhh, don't talk like that.
1.7421598434448s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?